I
met again with Anton. This time we met at his apartment. I first asked him
about his weekend, and if we had a good time when we went out to the bars. He
thanked me and said that he had a great time. I told Anton that I wanted to try
a reading exercise with him. I presented him three small passages and gave him
about 2-3 minutes to read each passage. Anton took notes about the passages
while he was reading. After he finished reading the passages, I asked him
questions about the text. Often Anton had the answer to my question in his
notes, but a couple times he had to re-read the passage to find the answer.
Anton did very well and once again I found that I had underestimated his level
of English. He finished the exercise in less than 20 minutes.
We then took a
small break, I we casually talked about Russia. After our break I then
proceeded to review some idioms with Anton. I brought along a worksheet that
had 10 idioms and a corresponding sentence for each of them. I had Anton describe
what he thought each idiom meant. Anton struggled with this; he kept looking to
the literal translation rather than using context clues to determine the
meaning. Next session I will review:
using context clues to determine meaning. I explained the meaning of these Idioms and
then had Anton write them in a sentence of his own. The sentences were often
simple and did not provide context clues about the meaning of the idiom.
After
idiom practice, we moved on to a listening activity. I planned to show Anton a
clip from the movie The American President. I gave a brief summary of the clip
and of its characters. I played the clip
once and Anton did not seem to get the joke/meaning of the clip. Then I
explained the clip again and paused after each important part. After explaining
the clip, I played it again all the way through and Anton now understood the
meaning.
I
felt that the clip was maybe a little to advanced for Anton, because there is a
lot of side banter in the clip that used convoluted language. I will adjust my listening activities accordingly.
No comments:
Post a Comment