Last Sunday, I met with my new tutee Charles for the first
time. Charles is from Burkina Faso, from its capital Ouagadougou, but he had
lived in several other countries before moved there, namely, in Ivory Coast, in
Ghana and in Nigeria. He grew up bi-lingually, that is, he has always spoken
Moorée with his mom, who only speaks that language, and French with the younger
folks like his siblings and friends. Unlike his mother, his dad speaks both
Moorée and French, so depending on the family gatherings or situation he would
either speak French or the African language with his dad. I hope, that I
understood him well enough, since his English is very basic. He told me, that
he only moved to Tallahassee, that is, to the United States two months ago, and
that he only started to study English here. He has always wanted to come to the
US to study Architecture. He has an older brother, who lives in Morocco to
study business and management.
Again, Charles’s English is very basic, however, he is aware
that he first needs to study hard for the TOEFL test and eventually can start
studying the subject he is really interested in. I asked him if it is really
true that he only started with English in the US and only two months ago, since
Ghana, where he lived before, is an English-speaking country but I guess what
he tried to say was that he was either too young or that his time in Ghana was
not long enough. What I thought was interesting is that, because I speak
French, I recognized a typical preposition error that many French speakers
make: “When I came in Tallahassee…” instead of “when I came to Tallahassee…”
He misses the three Fs,
food, family and friends the most. However, he loves soccer, and he already has
a group here that he plays soccer with every Monday evening.
No comments:
Post a Comment